BTS – Second Grade + Fifth Grade (English Translation and Ramblings)

“Second Grade” was track 13 on their 2014 Dark and Wild Album.  They used the expression “second grade” to describe being in their second year in the music industry after debut.  Korean lyrics are from Naver Music.

On their recent 2018 BTS Prom Party, they changed the song into “Fifth Grade” for their 5th year anniversary Festa.  Technically, they have just finished their 5th grade and are starting their 6th grade, but whatever.   :)  Some of the lyrics were changed – especially RM’s part, which I thought was really fun.

Pruduced by:  HoBo
Written by: 250, Jinbo, RM, Suga, J-Hope


Common Lyrics in this color (for both Second Grade and Fifth Grade).
Second Grade lyrics in this color.
Fifth Grade lyrics in this color.

I hope this is not too confusing…
Some adaptations were done.


In the blink of an eye, we become second grade / In the blink of an eye, we become fifth grade.
We pull the trigger again, ’cause time is flowing fast. 
(Still every day) Bang it bang it, bang it bang it
(Still every day) Bang it bang it, bang it bang it
In the blink of an eye, we become second grade In the blink of an eye, we become fifth grade.
Me, who used to chase dreams, is now setting fire on stage
(Still every day) Bang it bang it, bang it bang it
(Still every day) Bang it bang it, bang it bang it

I haven’t changed much baby, 
Second grade in pop music industry / Fifth grade in pop music industry
Still 181 (cm) baby, only my heart got taller
In a way, getting 1st score within our grade, baby
Received Rookie award too Received Billboard 
Walking down the hallway, we receive greetings from new juniors too.
I’m kind of starting to get it, doing the rehearsals with ease
I got some 1 year juniors too, and I think I’m going forward a bit too.
Ahhhh shhhhh,  ah.. but in front of our eyes,
in Korean, “shhhh” is proununced as “shhhht”, or “shit”…so can mean “shit”  or “shhh”
Fifth and sixth year seniors / Drake and Pharrell seniors
(Hello!)  And then I really feel it, the “now” that still has a long way to go.
Our teacher, Mr. Public
until last year did not burden us with expectations / starting this year, is totally burdening us with expectations
That we’re just first year rookies, that it’s alright / That they’re proud, that we’re on Billboard, that we’re on the news
Sat us down and taught us how cold the world is with few subjects:
Prejudice, slander, double standards, swearing, 
And indifference Here, have some attention!
Teacher,
Is there Sooneung here too? / Is there still Sooneung?
Sooneung = national standardized exam for university entrance.
If I get #1, am I a successful singer? / Is only #1 a successful singer?
I like that kind of stuff too, but I want to do music
For now, just leave me be to do what I want / Shut your mouth, we’re just Bangtan!

Work it out, work it out, 24 hours
Burn it up, Burn it up, burn up each moment
Put this or that worry behind us
Even after a year has passed, we still live the “today”

In the blink of an eye, we become second grade / In the blink of an eye, we become fifth grade.
We pull the trigger again, ’cause time is flowing fast. 
(Still every day) Bang it bang it, bang it bang it
(Still every day) Bang it bang it, bang it bang it
In the blink of an eye, we become second grade / In the blink of an eye, we become fifth grade.
Me, who used to chase dreams, is now setting fire on stage
(Still every day) Bang it bang it, bang it bang it
(Still every day) Bang it bang it, bang it bang it

Ah, I’m already becoming second gradeAh, I’m already becoming fifth grade 
(Oh no!)
In the blink of an eye, the time passes quickly (Go go)
Study hard and play hard, right?
Just like that, a year went “bye” like magic / Just like that, five years went “bye” like magic
But what do I do?  I’m kinda worried
While I won’t have to worry so much about being perfectly tactful
But there are so many subjects I have to take
In the above 2 lines:
The phrase for “being tactful” is written something like “eating the rice of tact”.  The Korean word for this “tact” also implies that they’re not given much instruction so they have to figure out subtleties of what they’re supposed to do.
He then says the “table is fully set with subjects he needs to learn.”

This implies that in first year, they had to “eat a lot of rice of tact” so that they leave a good impression.  So they were full.
But in the second year, they might not have to eat so much of this “rice of tact” but they still have a full table of things they need to learn to keep them full.

Food related imagery seems to be a recurring thing in BTS songs.  (Maybe they’re always hungry)

When it feels like there’s a moment for break, the teacher shoots nagging at us, Bang Bang Bang
“You have to do well on the Sooneug!”
What the Sooneung is Sooneung
Teacher, we’re people too.  Accept it accept
Accept = soogeung, which rhymes nicely with Sooneung.
Should I ditch everything and go tease the juniors today?
I’m off to PC cafe, I won’t get any sleep! / I’m off to Festa, I won’t get any sleep!

Work it out, work it out, 24 hours
Burn it up, Burn it up, burn up each moment
Put this or that worry behind us
Even after a year has passed, we still live the “today”

In the blink of an eye, we become second grade In the blink of an eye, we become fifth grade.
We pull the trigger again, ’cause time is flowing fast. 
(Still every day) Bang it bang it, bang it bang it
(Still every day) Bang it bang it, bang it bang it
In the blink of an eye, we become second grade / In the blink of an eye, we become fifth grade.
Me, who used to chase dreams, is now setting fire on stage
(Still every day) Bang it bang it, bang it bang it
(Still every day) Bang it bang it, bang it bang it

If I give score as a second year rapper / If I give score as a fifth year rapper
Thankfully, we at least defended our position
We’re still neophytes, we continued to run
And just became second yearAnd just became fifth year 
The Gulliver between the ideal and reality
I won’t worry about what others say, 
I’m gonna just push forth in whatever way I feel like
The old men wearing prejudice-tinted glasses, line up in front of me.
“Line up in front of me” is something that a teacher says to his students during assembly, etc.  This line implies that these prejudiced men should learn from him, as well as line up (get organized/behave).
Looking back on the past, it was totally draining
Literally “it dried all my blood up”
Shut up, I’m now in second gradeShut up, I’m now in fifth grade
This is new era, new starting point
He uses a word for “starting point” that sounds the same as “fucking point”
Hide well, my slyness in my head might show
“Hide well, hair on your head might show” is what the “it” says in the game hide-and-seek in Korea.   The line gives a feel that he is full of slyness and he’s going to soon chase after the others (whether they’re haters, other artists, or the prejudiced old men)
Whether you’re senior or junior or teacher, Get the …… out.

In the blink of an eye, we become second grade / In the blink of an eye, we become fifth grade.
We pull the trigger again, ’cause time is flowing fast. 
(Still every day) Bang it bang it, bang it bang it
(Still every day) Bang it bang it, bang it bang it
In the blink of an eye, we become second grade / In the blink of an eye, we become fifth grade.
Me, who used to chase dreams, is now setting fire on stage
(Still every day) Bang it bang it, bang it bang it
(Still every day) Bang it bang it, bang it bang it

8 thoughts on “BTS – Second Grade + Fifth Grade (English Translation and Ramblings)

  1. derbts thsistaryniam yourbigfan foyouramzinboy band mynaemis tarynmulliniam16inthe halfiamturing17 yers old andiwant tosaythanks iamgruandingcaecaer roney highschooland iamgetinga job ta walmart

  2. Hello, Ms.Muish. I was wondering if you could translate the poems the members recited on the last Run BTS episode. The translations feel somewhat off to me, especially Jungkook’s poem. I would love to get your insights. But please I don’t mean to be any burden to you. 🙏

  3. Thank you once again! 2nd Grade is one of my favorite songs by them sound-wise so this is interesting ^^ I wonder, does “fucking point” [시발점] actually have an extra meaning or is it just Yoongi being edgy by using words that sound like swears? hahaha

  4. Thank u so much!!! I was just thinking last Friday, “It would be so nice if Muish-nim would translate the changed lyrics of 2nd grade!” while watching the VOD and you really did it👍
    P.S: I really hope you would consider adding the Hangul too😅🤐 as I love to learn new words and get accustomed to the Korean lyircs at once. I think I mentioned this in one of the RM mixtape song posts, I don’t think I got feedback 😅 Please forgive me if I sound too demanding 🙏🙇 I should be grateful enough as it is

    1. Regarding Korean lyrics, you can find official Korean lyrics for Second Grade here: https://music.naver.com/lyric/index.nhn?trackId=4390718

      I have to admit, that sometimes if I haven’t checked this site for a while and there are a lot of comments, I just gloss over them instead of replying…sorry about that.

      I think most of BTS songs have official lyrics availalbe except few hidden tracks, etc. A lot of their unofficial releases have lyrics on their blog/mixtapes have lyrics if you download the files from their blog.

  5. Thank you, once again, for your wonderful insight! It really does help us non-native speakers to have a fuller understanding of the cleverness of their lyrics! 정말 감사합니다!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s