RM (BTS) – Awakening (English Translation + Ramblings)

RM Mixtape – track 03

Awakening/각성

Lyrics by Rap Monster
Original Track : Big K.R.I.T. – The Alarm

 

The moment of my fall
Will someone hold my hand?
The moment I come off the stage
Will there be someone beside me?
Just tell me that I can survive
In this cold world, just feel my vibe
I know one day at a time
The sun gon’ shine

in the line:  The moment of my fall 
The word “fall” that was used here is the one often used by airplanes falling/crashing.  In metaphorical terms of falling from fame, it’s used to fall rapidly from height of fame to disgrace, rather than to fade from fame… and has a bit of implication of fear.

 

I lost too many friends
You know that I did lost too many clans
Being a singer I lost too many bands
I couldn’t help but spit and spit keepin repeatin too many damns
Gotta let my eyes watch too many ends
Outside was a whole battlefield so I bring out the chopper

Every night, I fight with myself inside me
The heart pounds, my colleagues stab me in the back
That I became a fool after joining a company
Yeah fuck you I’m an idol, yeah yeah I’m an idol
At one time, I hated it but now I love to get that title
Unlike those who deny it to the end on broadcast
I accept it fully now and I just do me
Whether idol or artist, it was never really important
The way you guys saw me, that was just me
Obsessed over titles and got hung up on how they described me
Listen well, to the rap of the bastard who got a little smarter over time
Not these words, wordplay, it just a warplay the world plays
I think the “warplay the world plays” is a quote from something as well but I forget which.. someone tell me if they know…
We’re fighting again like soldiers errday
Yehh, I walk properly, when I hang my life on the beat
OR:
Yehh, I hang properly, when I hang my life on the beat
걸어 – to hang or to walk.
Today that I sing this song, is my second birthday. 
implying he’s being re-born with this awakening?

My buddies the way you taught me, the confidence that you got me
was more than ‘rarri, lambo mercy, maserati you got me?
I guess reference to Kanye West’s “Mercy”
Now just come give me an XO. go bring your next soul
Endless cynical smile but I’m Rimbaud, the “Four Seasons in Hell”
BOOM
Rimbaud is a French poet from 1800’s.  He wrote a book of poem called “A Season in Hell.”

Of note, this is his most well known work and influenced future poets and writers.  However, at the time it was written, he received negative reviews and was snubbed by Parisian art and literary circles.   I guess it can also draw parallel to RM because he was also  snubbed by a lot of the Korean hip-hop community before and around the time this mixtape came out.  He must have wanted to create something meaningful and influential despite the snub.

Rimbaud was in a same sex relationship with Verlaine.  The relationship ended when Verlaine turned against Rimbaud and shot him, causing him to be wounded…after which Rimbaud wrote this book.   The situation also goes well with RM’s mixtape in that it came out after he probably felt back-stabbed by those he thought were close to him.

I haven’t read the book yet, but according to Wikipedia, it says that 2 different personalities of Rimbaud are arguing with each other in the book – which would fit with the narrative of RM mixtape where his idol self and his rapper self are seen as opposites trying to come to terms.

RM’s lyrics however, indicate “Four seasons in Hell” instead of “A Season in Hell”.  Four seasons is a year, so I guess it’s implying “a year in hell”…..?  This came out early 2015, when it would have been not yet 2 years since their debut. 2014 was the year that BTS got a lot of hate from various Korean Hip Hop communities and it would have been a difficult year.  (the B-Free incident was end of 2013, being dissed on Show Me the Money show in 2014, etc).

네 also means “your” as well as “four.”
철 also means “metal/iron” as well as “season.”

So the line could mean, “Your Metal from Hell” instead of “Four Seasons from Hell.”
Being sent metal things from Hell makes me imagine weapons mostly, so it gives a me a bit of  “you’re sending me things from hell to injure me” vibe.

The moment of my fall
Will someone hold my hand?
The moment I come off the stage
Will there be someone beside me?
Just tell me that I can survive
In this cold world, just feel my vibe
I know one day at a time
The sun gon’ shine

The moment of my fall
Will someone hold my hand?
The moment I come off the stage
Will there be someone beside me?
Just tell me that I can survive
In this cold world, just feel my vibe
I know one day at a time
The sun gon’ shine

2 thoughts on “RM (BTS) – Awakening (English Translation + Ramblings)

  1. “more than ‘rarri, lambo mercy, maserati you got me?” I think those are all cars as opposed to a Kanye reference. Ferrari, Lamborghini, Mercedes-Benz, Maserati.

  2. I love these BTS lyrics interpretation classes
    Thank you for your in-depth research. You do it for fun, but it’s of much help for non-Korean speakers!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s