BTS – Cypher 4 (English Translation and Ramblings)

BTS Cypher 4 (track 11 on Wings Album)

Korean lyrics from Naver Music.

lyrics:  Chris ‘Tricky’ Stewart, Medor J Pierre,  Rap Monster, J-Hope, Suga.
Song: Chris ‘Tricky’ Stewart, Medor J Pierre,  Rap Monster, J-Hope, Suga.

 

Rap Monster

“name, name!” Sorry bae
“Pronunciation, pronunciation!”  Sorry bae
“Diction, diction, diction!” Sorry bae
“Oh, face not an idol..” Sorry bae
Because I’m breathing,  I’m sorry bae
Because I’m too healthy, I’m sorry bae
I’m on broadcast,  I’m sorry bae
Errthing errthing errthing..
Sorry bae
The line, “I’m on broadcast” is “Bang-songhamnida”, which could be a parody of internet slang, “….-songhamnida”.
“Joae-songhamnia” means “I’m sorry.”
“Moon-songhamnia” is short for  문과여서 죄송합니다 (문과 = moon-gwa = liberal arts digree)  means “I apologize for having a liberal arts degree” – reflects the bad economy in Korea where it’s really hard to get a job especially if you have a liberal arts degree (as opposed to those with a science/technical degree having it a little easier). (thanks to hand_  in comments).
“Bang-songhamnida” can be a parody of this phrase, to sarcastically say , “I’m sorry to be Bangtan.”  Which is homonyms with the phrase “I’m on broadcast.”

The sound I’m making, bae
is bullshit to some, bae
literally, “sound of dog barking”, meaning “bullshit”
You should change the way you diss, bae
I’m about to be bored, boring bae 
This line is sung in a bit of Kyungsangdo dialect.  Either it’s the other members rubbing off on him, or it’s because it makes the last syllable in Korean sound similar to the word “dog”
I don’t feel hate for you anymore.
I don’t feel hate for you anymore, sorry bae
I’m  just be a drum, so just hit me hard and be done
Yea, let’s try the “samulnori”, bae
Samulnori is a traditional Korean music/dance, using 4 types of small portable percussion instruments.
I’m monster, the tail is too long bae
No matter what, you shoot at me bae
In that case, the zoo is more comfortable, bae
You want something to diss too, bae
Even if you hate me, YOU KNOW ME
Even if you hate me, YOU KNOW ME
I like hate comments better than no comments
I don’t know you
BUT YOU KNOW MY NAME

Chorus

I love I love I love myself
I love I love I love myself
I know I know I know myself
Ya playa haters you should love yourself
brr

J-Hope

I wanna get sleep time
The endless spotlight I get
Ahh you wanna be my life?
You who hunger should just become my cannon fodder
Gently experience
Arrested to the stage that is covered in my style
All innocent (Okay)
I’m not quite sure where the lines/sentences start and end with the above few lines.
but I can’t be satisfied here
I go up there, higher higher higher
Yes, the methods are different
Even if I ruminate, it’s the way to go
Each stitch sewed one at a time
If you can’t do it, just tie it off
All these sewing metaphors (in Cypher 2 too in RM section). I wonder if any of them know how to sew.^^  EDIT:  Now there is proof that at least Suga can sew.
Now it’s not possible for me anymore
to pronounce, “I quit”
I love my rule, my bros and the work we do
Players of league of their own
Reference to movie “A League of their own.”
I’ll be the director on top
Let things be the way it will be
Continuing 1VERSE, I’ll draw a bigger picture
You keep shouting from where you are
“Dream come true”
Fame and wealth isn’t that, you
In the end, on the bottom of my feet, “chu~”
Go on and click.  I’m a cat, all the mouse.
The antis are using the mouse, clicking and he’s a cat…
Pick and “X-chuh/put on X” like KAWS
“X chuh” –>  X is often used to censor parts of words.  Depending on what you put at X, it can mean “shut up” or “beat up”, or just “put on X”
KAWS is a brand of Dolls/Figures that is famous for putting X’s instead of Eyes on the faces.  (thanks to Katherine August in comments)  Why do they X’s instead of eyes?  Are they dead?
KAWS twitter is called “Fuck Yea KAWS” and that BTS used to follow this twitter and they’re fans of these figures.
So, if JH is a cat, does he “X-chuh” the mouse/antis with mouse?
Next year, I move into ma house where I high-five with my bricks
Watch with eyes wide open, my ambition
Put your ear here and listen, the first and last thing to be said.

Chorus

I love I love I love myself
I love I love I love myself
I know I know I know myself
Ya playa haters you should love yourself
brr

Suga

Back back to the basic
microphone check
Call me Baepsae or strong character
“strong character” is a gaming slang
Yeah, in rap game I’m the generous one
Respawning the rap men that became slackers is my first plan
Hashtag sucka betta run,
in Insta gang gang

Insta = short for Instagram
That’s their life. 
And my life is, you know, every day
Payday, paycheck, on my wrist ROLEX
Click clack to the bang bang
Click clack to the pow
I’m so high, where do you think you’re reaching?
Even if you have a running start, I’m too high up for your to touch
Fairly big difference
You’ll never see
I’ll remove the delusional love for you shits
and play them all, and over the dead face, so fly..
Click clak to the bang, you and you.

Explanation for:  I’ll remove the delusional love for you shits.
Literally, “Your shitty car’s bean pod peels, I will remove it all”.  Make sense?  Of course not.  ^^
Shitty car:
From saying, “When the shitty car goes away, the Benz will come.”  This is a saying  that girls tell themselves when they have been dumped by a man who is ugly+poor+bad personality+dumb+other bad qualities.  It’s bad enough being dumped, but even worse when being dumped by someone who is shitty.  Oh, the wound to the pride.  How dare he?!!   The shitty car is a metaphor for a man who drives a shitty car and has all these bad characteristics.
The bean pod peels are translucent peels on soy beans.  Koreans say that when you fall in love initially, your eyes are covered with these peels and you cannot see clearly.  They say it takes about 3 months for these peels to fall off and then you start to see the flaws as well, at which point a lot of people fall OUT of love.

I’m always thankful that I never had anything handed to me easily
Why is it my fault that your life is mediocre
Please keep living like that, just making it
I’m sorry but I’m going to earn more.   Keep watching.
And please be healthy.

Chorus

I love I love I love myself
I love I love I love myself
I know I know I know myself
Ya playa haters you should love yourself
brr

I love I love I love myself
I love I love I love myself
I know I know I know myself
Ya playa haters you should love yourself
brr


Ok.  I’ve done too much today for my poor old brain.   Will have to read it over another day when my brain is functioning better….

Edited bits with input from comments August 2017.  But then, all cyphers tend to get translation edits over time….  they’re so complicated.  ^^

Advertisements

11 thoughts on “BTS – Cypher 4 (English Translation and Ramblings)

  1. Just a minor detail, the 문송합니다 you referenced for 방송합니다 doesn’t actually refer to putting a door wrong – it’s for 문과여서 죄송합니다 (I apologize for having a liberal arts degree), and the door thing is more of a pun that works on that slang saying. It’s kind of a tongue in cheek thing that reflects the bad economy in Korea where it’s really hard to get a job especially if you have a liberal arts degree (as opposed to those with a science/technical degree having it a little easier).

  2. thank you for your translations! I was just wondering if you had any additional thoughts on J-Hope’s line “high five with my bricks” – the translation sounds as if it needs a bit of umm ramblings… :) I tried looking up everywhere and see if anyone thought of this line the same way I did.

    1. I’ve merged that line with the one previous to write: “Next year, I move into ma house where I high-five with my bricks.” I hope that makes more sense. I guess it means they’re celebrating their new home? I wonder if they mean the BTS dorm or maybe his family home. Hmmm.. I don’t know.
      The original line in Korean was broken in a bit of a weird spot, that it only makes sense if you read the two lines together (I guess they do that because that’s where it breaks based on the flow)

      1. thank you for your response! I guess it’s just it, a reference to a house built out of bricks :) I think I was looking for deeper than deep meaning! (i-fans have been brain-washed to look for meaning within meaning) I cannot stress enough how much I look forward to your ramblings! I have been recommending your site everywhere

  3. I wanted to let you know that KAWS is a brand of Dolls/Figures that is famous for putting X’s instead of Eyes on the faces.

  4. Kaws is the name of the Show Champion mascot. A stuffed shark which apparently gets a lot of kisses from the girl groups etc. The lyric also sounds like ‘XO like Kaws’, meaning hugs and kisses like him. BTS were talking about the plushie in a Show Champion backstage episode. I think the same one in which Rap Monster explained the difference between a kiss and a peck. 😁 I could be wrong though.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s